-
1 взбивать (подушку)
взбивать (подушку)הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-] -
2 взбить (подушку)
взбить (подушку)הִתפִּיחַ [לְהַתפִּיחַ, מַ-, יַ-] -
3 подкладывать подушку
Русско-английский синонимический словарь > подкладывать подушку
-
4 посадка на амортизирующую подушку
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > посадка на амортизирующую подушку
-
5 сопротивление при выходе на подушку
Макаров: СВПУниверсальный англо-русский словарь > сопротивление при выходе на подушку
-
6 быстрым движением она спрятала книгу под подушку
Универсальный русско-английский словарь > быстрым движением она спрятала книгу под подушку
-
7 быстрым движением она сунула книгу под подушку
Универсальный русско-английский словарь > быстрым движением она сунула книгу под подушку
-
8 взбить подушку
1) General subject: punch a pillow into shape, punch a pillow into share2) Makarov: shake a pillow, shake up a pillow -
9 воздуходувное устройство, создающее под листом воздушную подушку
Makarov: sheet cushioning air blastУниверсальный русско-английский словарь > воздуходувное устройство, создающее под листом воздушную подушку
-
10 его накрыли одеялом и подложили ему подушку под голову
General subject: he was blanketed and pillowedУниверсальный русско-английский словарь > его накрыли одеялом и подложили ему подушку под голову
-
11 заливать (подушку) слезами
General subject: water with tearsУниверсальный русско-английский словарь > заливать (подушку) слезами
-
12 на подушку нужен новый чехол
General subject: the cushion needs re-coveringУниверсальный русско-английский словарь > на подушку нужен новый чехол
-
13 набить подушку
General subject: stuff a cushion (соломой) -
14 набить подушку соломой
Makarov: stuff a cushion with strawУниверсальный русско-английский словарь > набить подушку соломой
-
15 накидка на подушку
Textile: pillow shamУниверсальный русско-английский словарь > накидка на подушку
-
16 он положил голову на подушку
Makarov: he laid his head on a pillowУниверсальный русско-английский словарь > он положил голову на подушку
-
17 откинуть голову на подушку
1) General subject: recline head on the pillow2) Makarov: recline (one's) head on the pillowУниверсальный русско-английский словарь > откинуть голову на подушку
-
18 подвод газа на подушку
Oil processing plants: blanket gas supplyУниверсальный русско-английский словарь > подвод газа на подушку
-
19 подкладывать валик под подушку
General subject: bolsterУниверсальный русско-английский словарь > подкладывать валик под подушку
-
20 подкладывать подушку
General subject: cushionУниверсальный русско-английский словарь > подкладывать подушку
См. также в других словарях:
Подушку под собой перевернуть - собака выть перестанет. — Подушку под собой перевернуть собака выть перестанет. См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
давивший подушку — прил., кол во синонимов: 6 • дававший храпака (5) • давивший ухо (6) • дрыхавший … Словарь синонимов
ломавший подушку — прил., кол во синонимов: 5 • давивший подушку (6) • давивший ухо (6) • дрыхавший … Словарь синонимов
давить подушку — спать, давить ухо, дрыхать, ломать подушку, дрыхнуть Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ломать подушку — дрыхнуть, давить ухо, давить подушку, дрыхать, спать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Это такой землемер, что подушку из-под головы отмежует. — Это такой землемер, что подушку из под головы отмежует. См. ВОРОВСТВО ГРАБЕЖ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кладут под подушку хлеб и ножницы и по сну заключают о будущем. — Кладут под подушку хлеб и ножницы (или четырех мастей королей) и по сну заключают о будущем. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Первый кусок от ужина кладет девка под подушку, приглашая суженого, и он является во сне. — Первый кусок от ужина кладет девка под подушку, приглашая суженого, и он является во сне. См. ДЕВИЧЬИ ГАДАНЬЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Класть роженице под подушку. — Класть роженице под подушку. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Женушка душка любит мягкую подушку. — Женушка душка любит мягкую подушку. См. ПРИЧУДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: "На свою голову!" - и она замолкнет. — Коли собака ночью воет, то перевернуть под головами подушку, сказав: На свою голову! и она замолкнет. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа